02 abril 2006

LES HISTOIRES DE NADIA: ANUNCIOS POR PALABRAS

Aunque parezca mentira, “Nadia. Francés gran experiencia. Licenciada.”, es un anuncio real para tratar de dar clases particulares de francés. Sin ánimo de imitar las “clases de ética periodística” de los magníficos CQC, a nuestra compañera Nadia se le han pasado por alto varios asuntos al poner su anuncio. El primero y evidente es su nombre. Nadia es un nombre muy bonito, pero su exotismo roza en competencia con Samantha o Vanessa, clásicos archiconocidos en el mundo de los anuncios por palabras. “Francés gran experiencia” es una frase sin doble sentido. Vamos, es difícil buscarle más sentido que el que todos pensamos nada más leerlo. Y por último, por más que Nadia afirme que es un término que indica su fin educativo, “Licenciada” no hace más que empeorar un fin no idiomático de un anuncio como ese.
De todas formas, cosas como ésta, hacen de nuestras clases de francés (el idioma) mucho más amenas y llevaderas. Gracias Nadia por tus anécdotas en clave de humor.

No hay comentarios: